"Happy Birthday my..."





少し暑い でものどかな今日のような日に

きっと貴方は望まれてここに生まれて

きっと貴方は祝福されてここに生まれ

少し暑い でものどかな今日に



「おめでとう」を沢山聞くんでしょう



優しい声に包まれて

優しい言葉に包まれて

きっと貴方は望まれて生まれてきたから

きっと貴方は祝福されて生まれてきたから

少し暑い でものどかな今日に



「ありがとう」を聞くんでしょう



ここにいてくれてありがとう

何年か前の今日、生まれてきてくれて

色んなものを教えてくれてありがとう

優しさをくれてありがとう



どこを探しても、『貴方』は一人しかいないんです



だから、ありがとう

出会ってくれてありがとう

言葉をくれてありがとう

今日は「おめでとう」じゃなくて「ありがとう」を言うよ



明日あったら、「おめでとう」を言うよ



でも今日だけは「ありがとう」を言葉にしているよ

『ありがとう、』







Let me stay by your side forever...

At first I could say good-by to somebody,
but I can't wave good-by to somebody for you new.

I wish you many happy returns of the day.

You cold kindly said to me. "Happy Birthday..."

So I can say for you. "Happy Birthday my..."

Pleas listen to my voice.

If you give me your love I can more deep you love...








ここにいてくれてありがとう

貴方が全てに輝きをくれたから

私はいまこうしていられるよ



いつか  『さよなら』と手を振るときまで

優しくしていてください せめてもの愛情で









back

--------------------------------------

 あとがき

お誕生日おめでとう。全国の皆様。(意味不

と、いうことでこの時期に誕生日の方へ。

「生まれてきてくれてありがとう」はベタ過ぎていやですね。

自分的に、この詩での課題は「英詩」でした。中学校レベルの英詩なので簡単すぎるのですが。
文法間違いはつっこんであげないでください。(おい

訳はいりませんよね。

私的には、『At first I could say good-by to somebody, but I can't wave good-by to somebody for you new.』の部分が自分ででかした!

お・・・・おそまつさまです。